noseatbelt
- 0 Posts
- 4 Comments
Joined 6 months ago
Cake day: December 4th, 2025
You are not logged in. If you use a Fediverse account that is able to follow users, you can follow this user.
Some people whose first language doesn’t have gendered pronouns mix them up when they speak English.
noseatbelt@piefed.cato
Showerthoughts@lemmy.world•Transliterated country names into Chinese Language use pre-existing characters that already has its own meaning, therefore native Chinese speakers have a subconcious impression based on country names.English
6·5 months agoUnfortunately, it means even less than Greedy Purple Turtle.
加 - add 拿 - grasp 大 - big


Mine are very good doggos. The only casualties have been a charging cable and a samosa. The cable had been handled by someone who had just eaten a burger, and the samosa was the one time the “table off limits” rule was disregarded.